trensim.comSimulación Ferroviaria
   

Traducción de rutas al español: The Falmouth Branch

Foro de ámbito general para temas de RailWorks / Train Simulator 2012, y compatibilidad con Rail Simulator.

Moderador: Moderadores

Traducción de rutas al español: The Falmouth Branch

Notapor 444.518 » Lun Jul 09, 2012 4:02 pm

Acabo de traducir esta pequeña ruta al español. Como es pequeña, no ha sido demasiado difícil. Poco a poco ire poniendo en este mismo hilo la traducción de los escenarios que incluye.
Falmouth_Branch_es.zip
(12.17 KiB) 960 veces
A partir de la instalación, encontrareis la ruta con el nombre 'El Ramal de Falmouth'.

Instrucciones de instalación en viewtopic.php?f=34&t=27921
Un saludo, J.
Imagen
El problema de tener una mente abierta, es que la gente se empeña en llegar y tratar de poner cosas dentro.
-- Terry Pratchett
Avatar de Usuario
444.518
 
Mensajes: 1251
Registrado: Mar Jun 28, 2011 7:05 pm
Ubicación: Hospital de Móstoles

Re: Traducción de rutas al español: The Falmouth Branch

Notapor alco1301 » Lun Jul 09, 2012 5:05 pm

Me parece estupenda tu idea, me gustaría saber si vas a hacer un pequeño tutorial de los pasos a seguir para la traducción de rutas y escenarios, un saludo.
¡¡¡Almendricos-Guadix, unidos por ferrocarril!!!
Avatar de Usuario
alco1301
 
Mensajes: 283
Registrado: Mar Ene 27, 2004 12:02 am
Ubicación: Zaragoza, Aragón

Re: Traducción de rutas al español: The Falmouth Branch

Notapor Bermúdez » Lun Jul 09, 2012 5:17 pm

alco1301 escribió:Me parece estupenda tu idea, me gustaría saber si vas a hacer un pequeño tutorial de los pasos a seguir para la traducción de rutas y escenarios, un saludo.

El tutorial ya está hecho, y es bien fácil → http://www.ferrosim.es/viewtopic.php?p=2712#p2712

PD: Yo también he traducido la Horseshoe Curve....
....y ahora estoy con sus escenarios (de momento van 3) → viewtopic.php?f=34&t=27923&p=297087#p297087
Un saludo. :wink:

https://ferrosim.es - Foro y descargas para TS2020
Avatar de Usuario
Bermúdez
 
Mensajes: 4064
Registrado: Sab Nov 03, 2007 1:22 pm
Ubicación: Teruel, Aragón, España

Re: Traducción de rutas al español: The Falmouth Branch

Notapor alco1301 » Lun Jul 09, 2012 5:31 pm

Bermúdez escribió:
alco1301 escribió:Me parece estupenda tu idea, me gustaría saber si vas a hacer un pequeño tutorial de los pasos a seguir para la traducción de rutas y escenarios, un saludo.

El tutorial ya está hecho, y es bien fácil → http://www.ferrosim.es/viewtopic.php?p=2712#p2712

PD: Yo también he traducido la Horseshoe Curve....
....y ahora estoy con sus escenarios (de momento van 3) → viewtopic.php?f=34&t=27923&p=297087#p297087

Gracias Bermudez, sigo vuestros progresos con mucho interés. :mrgreen: :mrgreen:
¡¡¡Almendricos-Guadix, unidos por ferrocarril!!!
Avatar de Usuario
alco1301
 
Mensajes: 283
Registrado: Mar Ene 27, 2004 12:02 am
Ubicación: Zaragoza, Aragón

Re: Traducción de rutas al español: The Falmouth Branch

Notapor 444.518 » Lun Jul 09, 2012 5:49 pm

Aquí van tres escenarios traducidos para esta ruta: Hill Climb, Newham Goods y The Maritime Line, llamados ahora 'Colina Arriba', 'Mercancías a Newham' y 'La Línea Marítima'.
FB_ES_1.zip
(7.87 KiB) 973 veces
Un saludo, J.
Imagen
El problema de tener una mente abierta, es que la gente se empeña en llegar y tratar de poner cosas dentro.
-- Terry Pratchett
Avatar de Usuario
444.518
 
Mensajes: 1251
Registrado: Mar Jun 28, 2011 7:05 pm
Ubicación: Hospital de Móstoles


Volver a RailWorks

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Bing [Bot] y 59 invitados