Moderador: Moderadores
CARTHAGO escribió:También es conveniente ponerle tu nombre completo y tu dirección de correos.
CARTHAGO escribió:También decirte que aquí en trensim hay gente muy maja, y yo creo que sin ningún compromiso de su parte te podrán traducir el mensaje que quieres enviarles en ingles e italiano a los autores de los 3D.
Pimiento escribió:CARTHAGO escribió:También es conveniente ponerle tu nombre completo y tu dirección de correos.
Eso es lo que no me gusta, porque en Internet de todos es sabido que la información circula en abierto, rebotando de ordenador en ordenador, y muchas veces los datos personales de la gente caen en manos de gentuza indeseable.CARTHAGO escribió:También decirte que aquí en trensim hay gente muy maja, y yo creo que sin ningún compromiso de su parte te podrán traducir el mensaje que quieres enviarles en ingles e italiano a los autores de los 3D.
Vale, entonces en el futuro publicaré el mensaje para que me lo traduzca quien quiera.
Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 26 invitados